The Language Nook – Le coin langues

Vocabulaire français - anglais : les quatre saisons

Les 4 saisons en anglais

par | 10 Août 2016 | Vocabulaire français-anglais

 

Parlons des saisons et apprenons le nom des quatre saisons en anglais !

Une saison se dit a season. Pour demander à quelqu’un quelle saison il ou elle préfère vous pouvez dire :

  • Which season do you prefer?
  • Which season do you like most?
  • What is your favourite* season?
    À noter que favourite est l’orthographe britannique. En anglais américain, on écrit favorite.

Et voilà la réponse que vous pourrez entendre :

  • I prefer summer. (Je préfère l’été.)
  • My favourite season is spring. (Ma saison préférée est le printemps.)
  • I like autumn / fall best. (J’aime mieux l’automne.)
  • Winter is my favourite season. (L’hiver est ma saison préférée.)

Vous remarquerez ici l’absence de l’article devant le nom de la saison.

Notons également que l’automne se traduit de deux manières : autumn en anglais britannique et fall en anglais américain. À vous de choisir l’anglais que vous préférez ou dont vous avez besoin, mais sachez comprendre les deux lorsque vous les entendez !

La préposition utilisée devant le nom d’une saison est in.

Ainsi, pour dire au printemps, en été, en automne, en hiver, vous pouvez dire in spring, in summer, in autumn, in winter.

On entend également in the spring, in the summer, in the fall, in the winter. Il y a très peu de différence entre ces expressions ; il semble qu’il s’agisse d’une question de provenance géographique et que l’usage de l’article dans ce cas soit plus courant en anglais américain.

Ceci dit, si vous faites référence à un été en particulier, par exemple l’été 2012, vous aurez besoin de l’article :

  • In the summer of 2012

Parfois, vous entendrez le nom de la saison suivi immédiatement du suffixe time : springtime, summertime, wintertime. Ces formules sont utilisées pour parler de la période couvrant la saison en question.

Attention ! Cette façon de formuler existe pour toutes les saisons sauf l’automne !

N’oublions pas que certains pays des régions tropicales ou subtropicales ont deux saisons : la saison des pluies ou mousson et la saison sèche. En anglais, la saison des pluies se dit wet season, ou rainy season, ou encore monsoon (ce dernier mot étant la traduction de mousson, vous l’aurez compris !) La saison sèche se dit dry season.

Ma saison préférée est le printemps, quand la nature se réveille.
Et vous, quelle saison préférez-vous ? N’hésitez pas, répondez en ajoutant un commentaire, en français ou en anglais, comme vous savez le faire maintenant !   😉

Vous pouvez aussi revoir le nom des mois de l’année ici ou les 7 jours de la semaine ici.

 

Recevez un e-mail dès qu'un nouvel article est publié. C'est gratuit !
*champs obligatoires

You may also like…

10 faux amis à connaître

10 faux amis à connaître

Les faux amis sont des mots qui se ressemblent en français et en anglais mais qui ont un sens bien différent. Par conséquent, ces mots sont trompeurs. Il est donc…

La liste des faux amis anglais et français est vraiment

0 commentaires

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Pin It on Pinterest

Share This