Especially et specially se ressemblent, c’est vrai et c’est probablement la raison pour laquelle on les confond et utilise parfois l’un à la place de l’autre. Ils peuvent avoir un sens très proche mais peuvent aussi avoir un sens différent, tout dépend du contexte. C’est pourquoi il est important d’apprendre à les utiliser correctement.
Especially et specially s’utilisent tous deux pour dire particularly, in particular. Dans ce cas, on peut choisir l’un ou l’autre indifféremment car cela ne portera pas conséquence au sens de la phrase.
Voici un exemple :
- It’s usually very sunny in this area, specially / especially in summer. → It’s usually very sunny in this area, particularly in summer.
Toutefois, especially et specially peuvent également avoir un sens différent. Regardons lequel choisir selon le sens réel et le contexte :
Especially
Especially s’utilise pour faire ressortir un élément d’un groupe ou d’une catégorie plus large. Il met l’accent sur la nature exceptionnelle de l’élément en question. En d’autres termes, il souligne le caractère remarquable ou particulièrement vrai de l’élément ou l’exemple cités. Vous pouvez utiliser especially pour souligner l’importance ou la portée d’un élément, le faisant ainsi ressortir du groupe ou de la catégorie dont il est issu.
Par exemple, dans cette phrase :
- She loves animals, especially cats.
Ici, on utilise especially pour introduire cats comme un exemple auquel on attribue un caractère exceptionnel par rapport à la catégorie plus large des animaux.
Especially a alors le même sens que above all (surtout) qui peut le remplacer dans la phrase. Regardez dans les exemples suivants comme il est très facile de remplacer especially par above all :
- I love reading, especially historical novels.
- He likes all colours, especially blue and red.
- Her little brother loves all kinds of fruits, but he enjoys strawberries especially for their sweetness and colour.
Specially
Specially, par contre, fait référence à quelque chose que l’on fait pour une raison ou dans un but précis. d’une manière unique ou différente. Utilisez specially pour marquer l’importance toute particulière de ce que dont vous parlez, le distinguant ainsi de ce qui est par ailleurs plus commun ou habituel.
Par exemple, dans cette phrase :
- I baked a cake specially for your birthday.
Ici, le gâteau a été préparé pour une situation et une raison bien spécifiques, c’est-à-dire l’anniversaire de la personne.
Voici quelques exemples qui vous permettront de voir comment specially fait référence à une situation ou un but spécifique :
- This app is specially designed for young schoolchildren
- He booked a holiday specially for his parents’ wedding anniversary.
- The teacher gave us a workbook specially written for English learners.
Memo
Voici un moyen mnémotechnique pour vous aider à vous souvenir comment choisir entre especially et specially:
Especially | Specially |
Exemple Exceptionnel = above all | Situation spéciale, But ou raison Spécifique |
Et voilà ! Vous connaissez maintenant la différence d’usage en anglais entre especially et specially. Félicitations! 🙂
0 commentaires