The Language Nook – Le coin langues

vocabulaire français - anglais : à cause de, grâce à - because of, thanks to

Les mots pour dire « grâce à » et « à cause de » en anglais

par | 4 Juil 2017 | Vocabulaire français-anglais

 

Grâce à et à cause de sont deux expressions de cause très courantes.

En français, nous choisissons de dire grâce à pour une cause positive, lorsque nous sommes reconnaissants et à cause de pour une cause neutre ou négative.

En anglais, si vous voulez dire grâce à, utilisez thanks to:

  • I managed to do that thanks to you! (J’ai réussi à faire ça grâce à toi)
  • Thanks to the treatment he received, his condition has improved a lot. (Grâce au traitement qu’il a eu, son état s’est nettement amélioré)

Si vous voulez dire à cause de, utilisez because of:

  • I couldn’t fly back home because of a strike. (Je n’ai pas pu rentrer en avion à cause d’une grève)
  • We all stayed in the shade because of the heat. (Nous sommes tous restés à l’ombre à cause de la chaleur)

Attention ! Vous pouvez utiliser thanks to pour une cause négative si vous voulez vous montrer ironique :

  • Our team project failed thanks to you! Are you happy now? (Notre projet de groupe n’a pas abouti grâce à toi ! Tu es content maintenant ?)

Et voilà ! Thanks to et because of sont deux expressions à la fois simples et très utiles. Pensez à les utiliser lors de vos prochaines conversations en anglais ! 🙂

 

 

Recevez un e-mail dès qu'un nouvel article est publié. C'est gratuit !
*champs obligatoires

You may also like…

0 commentaires

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Pin It on Pinterest

Share This