The Language Nook – Le coin langues

Citation : Qui apprend une nouvelle langue acquiert une nouvelle âme - Proverbe tchèque

Qui apprend une nouvelle langue acquiert une nouvelle âme

par | 18 Mai 2016 | Citations

 

Cette citation est souvent attribuée au poète espagnol et prix Nobel de littérature (1956) Juan Rámon Jiménez.

Comme j’aime être sûre de mes sources, j’ai décidé de chercher l’œuvre dont elle est tirée, mais, même en faisant mes recherches en espagnol, je n’arrivais pas à trouver dans lequel de ses livres figurait cette citation. J’ai la chance d’avoir un ancien étudiant espagnol qui a accepté de m’aider de bon cœur et qui a réussi à la trouver dans Ideolojía, le livre des aphorismes, le volume 4 de Metamórfosis*. Grand merci à lui ! 🙂

Mais, quelle surprise ! En fait, Juan Rámon Jiménez écrit cette phrase en expliquant que c’est une citation trouvée dans la préface du livre qu’il avait lorsqu’il a commencé à étudier l’allemand.

Il ne m’en faut jamais plus pour piquer ma curiosité et me voilà donc partie à la recherche de la source de cette citation, en allemand, cette fois-ci, et bien décidée à creuser la question.

Nouvelle surprise ! La version allemande** de cette phrase est facile à trouver et mes recherches m’apprennent maintenant que cette citation est à l’origine un proverbe tchèque. Formidable, mais si je lis l’allemand et l’espagnol, je ne lis pas du tout le tchèque ! 🙁
Voilà comment mes recherches se sont arrêtées net, et je ne serai malheureusement pas en mesure de vous en dire davantage sur l’origine de cette phrase.

Bien, penchons-nous donc plutôt sur ce que cette citation nous dit :

Qui apprend une nouvelle langue acquiert une nouvelle âme.

Dans son dictionnaire philosophique, Voltaire a écrit : « Nous appelons âme ce qui anime. » C’est l’étymologie du mot âme, en latin, anima, qui signifie souffle.
J’aime cette idée, car alors, apprendre une nouvelle langue signifie que cela nous permet d’acquérir un nouveau souffle, d’être animé par quelque chose de nouveau.

C’est précisément ce que je ressens lorsque j’apprends une nouvelle langue. Il me semble pour chaque nouvelle langue, ou pour chaque nouvelle étape dans l’apprentissage d’une langue donnée, gagner en prime un monde dans lequel je peux puiser une nouvelle force où l’esprit, la pensée, les sensations, et en effet, ce qu’on peut appeler l’âme, se conjuguent et me vivifient.

Parallèlement, c’est aussi ce qu’il me semble si important d’essayer de transmettre dans mes cours lorsque j’enseigne une langue. Comment communiquer à mes étudiants ce souffle, cette âme inhérente à la langue enseignée ? Quel défi ! Car chaque langue possède une âme propre, n’est-ce pas ?

Et vous qui apprenez ou enseignez une langue, que vous inspire cette citation ?

* Ideolojía (1897-1957) – Metamórfosis, IV – Juan Rámon Jiménez « Quien aprende una nueva lengua adquiere una nueva alma. »
** En allemand : « Mit jeder neu gelernten Sprache, erwirbt man eine neue Seele. »

 

Recevez un e-mail dès qu'un nouvel article est publié. C'est gratuit !
*champs obligatoires

You may also like…

0 commentaires

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Pin It on Pinterest

Share This