The Language Nook – Le coin langues

comment choisir entre les verbes see, look (at) et watch

Look (at), see ou watch : comment choisir ?

par | 12 Mai 2016 | Langue anglaise

 

Quand on apprend l’anglais, il n’est pas toujours évident de choisir entre les trois verbes see, look (at) ou watch. On comprend très vite qu’il existe une différence, mais on n’est pas certain d’utiliser le bon verbe au bon moment. L’hésitation est encore plus grande quand il n’existe dans notre langue maternelle qu’un seul et même verbe pour deux verbes différents dans la langue anglaise, comme pour look (at) et watch par exemple.

Alors, comment choisir entre see, watch ou look (at) ?

See est le verbe qui correspond en français au verbe voir ; on l’utilise quand on veut parler de l’image perçue par nos yeux. C’est généralement une action automatique qui n’est donc pas intentionnelle.

  • I woke up, opened my eyes, and saw it was a sunny day. (Je me suis réveillé, j’ai ouvert les yeux et j’ai vu qu’il faisait soleil.)
  • Can you see her? She’s wearing blue jeans and a yellow t-shirt. (Tu la vois ? Elle porte un jean et un tee-shirt jaune.)

Look (at), en revanche, exprime une action intentionnelle : on utilise look (at) lorsque nous sommes attentifs. C’est le verbe qui correspond au français regarder.

  • Look at me and tell me the truth! (Regarde-moi et dis-moi la vérité !)
  • We looked but couldn’t see anything at all. (On a regardé mais on ne voyait rien du tout.)
  • Look! They’re here! (Regarde ! Ils sont là !)

Watch signifie également regarder et exprime aussi une action intentionnelle mais on l’utilise lorsqu’on parle d’un évènement ou d’une situation comparable à un évènement qui se déroule. On utilise watch lorsque nous portons notre attention sur ce que nous regardons et que nous nous concentrons sur l’évènement observé :

  • I watched television last night. (J’ai regardé la télévision hier soir.)
  • They are watching a tennis match. (Ils regardent un match de tennis.)
  • She spent all afternoon in the garden watching the birds build a nest. (Elle a passé l’après-midi dans le jardin à regarder les oiseaux faire leur nid.)

Toutefois, pour certains évènements, il est plus courant d’utiliser le verbe see que le verbe watch. C’est le cas lorsqu’il s’agit de spectacles, représentations ou séances publiques :

  • I went to see a play last month. You would have love it.
  • Did you see the street show last weekend? It was really funny!

Il s’agit en fait de savoir l’on est lorsqu’on regarde ou voit le spectacle ou la représentation en question. L’exemple des films est intéressant car c’est précisément le genre d’exemple qui plonge beaucoup d’apprenants dans une grande confusion ! Observons ces deux phrases :

  • I watched a film last night. (J’ai regardé un film hier soir) → On utilise watch parce qu’on était à la maison et qu’on a regardé un film à la télé ou sur ordinateur.
  • I saw a film last night. (J’ai regardé un film hier soir) → On utilise see parce qu’on était dans un lieu public, en l’occurrence au cinéma.

Notons enfin que le verbe see a d’autres significations possibles :

  • comprendre → Do you see what I mean? (Tu vois ce que je veux dire = Tu comprends ?)
  • penser, réfléchir → Oh, you want a day off? I’ll see and let you know. (Oh, vous voulez un jour de congé ? Je vais voir et je vous tiendrai au courant = Je vais y réfléchir)
  • rencontrer → I’m seeing my boss at 10 am, I hope she’ll accept my request for a new assistant. (Je vais voir ma patronne à 10 heures. J’espère qu’elle va accepter ma demande pour avoir une nouvelle assistante. = Je vais la rencontrer)

Le verbe look peut s’utiliser seul mais nous devons y ajouter la préposition at lorsqu’il est suivi d’un complément d’objet. Comparons :

  • Look! (Regarde !)
  • Look at that! (Regarde ça !)
  • Look at this graph. (Regardez ce graphique.)

Look peut également s’utiliser avec d’autres prépositions (look for, look after), mais c’est un autre sujet qui pourra faire l’objet d’un autre article du Coin Langues dans le futur.

Et voilà, vous saurez maintenant choisir entre les verbes see, watch et look (at) ! 🙂

 

Recevez un e-mail dès qu'un nouvel article est publié. C'est gratuit !
*champs obligatoires

You may also like…

Montrer qu’on s’intéresse à la conversation : questions courtes

Montrer qu’on s’intéresse à la conversation : questions courtes

Quand quelqu’un nous parle, il est important que montrer qu’on l’écoute et qu’on s’intéresse à ce qu’il ou elle dit.  C’est ce qui permet de participer activement à la conversation et d’encourager votre interlocuteur à poursuivre.  
En anglais, il existe un moyen assez simple de le faire : les questions courtes. Ces…

2 Commentaires

  1. Marie

    I look at your text. I see what you mean.
    Very interesting !

    Réponse

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Pin It on Pinterest

Share This