Les adjectifs anglais qui se terminent en -ed et en -ing sont souvent confondus et utilisés l’un pour l’autre. L’erreur est assez commune si vous apprenez l’anglais ; vous avez peut-être tendance à dire par exemple boring pour bored, interesting pour interested, frightening pour frightened, ou encore exciting pour excited.
Pour ne plus les confondre, il faut bien en comprendre le sens, et donc la différence !
Les adjectifs se terminant en -ed décrivent les émotions, ce que l’on ressent. Ils correspondent souvent aux adjectifs français formés sur le participe passé (effrayé, choqué, surpris, décu…)
Comme vous pouvez dire He is sad ou He is happy, vous pouvez aussi dire He is bored, interested, frightened ou excited.
Les adjectifs se terminant en -ing décrivent la cause de l’émotion, la chose ou la personne qui est à l’origine de l’émotion créée. Par exemple, si vous dites I am bored (je m’ennuie) pendant un film, c’est que le film est boring (ennuyeux).
On utilise boring pour décrire le film qui cause l’émotion de l’ennui et qui vous fera dire I am bored. Bored décrit alors ce que vous ressentez.
Les adjectifs en -ing correspondent souvent aux adjectifs français formés sur le participe présent (effrayant, choquant, surprenant, décevant…)
Voici quelques exemples d’adjectifs anglais qui peuvent finir en ed et en ing :
Si quelque chose ou quelqu’un est… |
vous vous sentirez… |
Vous pourrez donc dire : |
boring | bored | This film is boring, so I’m bored. |
interesting | Interested | I’m interested in this interesting book. |
frightening | frightened | It was a frightening experience. He was frightened. |
exciting | excited | I was excited to go to the funfair. The funfair was exciting. |
annoying | annoyed | She was annoyed with him. He was annoying. |
amazing | amazed | Wow, this is amazing! I’m amazed! |
confusing | confused | These adjectives can be confusing. You are confused. |
shocking | shocked | The news was shocking. We were all shocked. |
tiring | tired | Our working day was tiring today. Are you tired, too? |
disappointing | disappointed | It was so disappointing. I was very disappointed. |
Vous comprenez mieux la différence ? Testez-vous avec ce petit exercice :
Choisissez la bonne réponse :
Et voilà ! J’espère que vous aurez trouvé cet article interesting 😉 et que vous pourrez maintenant utiliser les adjectifs en -ed et en -ing sans les confondre ! 🙂
merci beaucoup ça m’a beaucoup aidé
Merci Marina, j’en suis ravie ! 🙂