The Language Nook – Le coin langues

Conversation en français pour pros

Conversation en français en ligne pour pros

par | 16 Fév 2019 | Autre

 

Après avoir passé une année en Allemagne et plusieurs années en Angleterre où j’ai obtenu mon diplôme universitaire pour enseigner les langues, j’ai pris le train pour rentrer dans le Sud de la France. Quand le contrôleur français a vu sur mon billet que j’étais partie de Winchester, il a échangé quelques mots car sa fille y avait passé des vacances. C’était ma première  « véritable » conversation avec un Français depuis longtemps. Ensuite, il m’a rendu mon billet en me disant : « Pour une anglaise, votre français n’est pas mal du tout ! » 

Je dois dire que ce que j’ai ressenti là n’était pas très agréable. J’ai réalisé que mon français était devenu un peu maladroit et que j’avais tendance à construire mes phrases comme en anglais. Le français est ma langue maternelle mais après avoir passé des années à l’étranger, mon français n’était plus vraiment à la hauteur. Il m’a fallu un ou deux mois pour retrouver mon français, et encore plus longtemps pour apprendre les nouveaux mots qui n’étaient pas encore entré dans l’usage avant mon départ de France. Je me souviens en particulier être complètement dépassée par les nouveaux acronymes qui étaient devenus très tendance, surtout aux infos. Parfois, je ne comprenais pas du tout de quoi parlaient les journalistes !  

 

Rencontrer de telles difficultés dans sa langue maternelle est à la fois étrange et déconcertant. Mais cela m’a appris une bonne leçon : même si l’on a un très bon niveau dans une langue, on ne doit pas se reposer sur nos lauriers. Une langue doit être pratiquée si on veut conserver son niveau, et d’autant plus si on veut l’améliorer.  

 

Voilà ce qui m’a donné l’idée de proposer ce nouveau service pour les professionnels qui ont besoin d’entretenir leur niveau de français : des séances de conversation en français en ligne.

Si le français est une langue que vous utilisez professionnellement, si vous devez tenir des conversations en français, si vous avez besoin du français dans votre travail, que vous soyez professeur de français langue étrangère, guide touristique, traducteur ou interprète avec le français dans votre paire de langues, nous pouvons travailler ensemble ! 🙂

 

Bien entendu, si vous utilisez le français pour votre métier, cela signifie que vous parlez déjà couramment ou quasi couramment. Toutefois, si vous ne vivez pas dans un pays francophone, vous ressentez peut-être le besoin de discuter avec quelqu’un dont c’est la langue maternelle et qui vit toujours en France. Peut-être vivez-vous en France ou dans un pays francophone mais le français n’est pas votre langue maternelle et vous n’avez pas le temps ou l’occasion de discuter avec quelqu’un qui peut vous aider à effacer ces petites erreurs dont vous n’arrivez pas à vous débarrasser ou à enlever certains doutes sur l’usage d’un mot, d’une expression, d’une tournure de phrase ou d’un point de grammaire. 

 

Chaque séance dure 30 minutes et vous pouvez choisir le nombre de séances par semaine que vous voulez. Vous n’avez besoin que d’une connexion Internet et d’un smartphone, une tablette ou un ordinateur avec caméra. Nous pourrons communiquer en utilisant une plateforme de type Jitsi ou Meet.

 

Quant au contenu des séances, c’est toujours avec plaisir que je m’adapte à vos besoins particuliers. Vous pouvez choisir des séances standard de conversation seulement ou vous avez peut-être un souhait plus adapté à vos besoins. 

 

Deux professeurs de français qui ont commencé les séances de conversation en ligne ont très gentiment partagé leur témoignage pour vous. 

 

Luisa vit et travaille au Brésil. Elle a commencé par une séance de conversation par semaine ; ensuite, elle a demandé à faire 2 puis 3 séances par semaine. Récemment, elle a choisi une formule plus personnalisée avec deux séances de conversation et une troisième consacrée au français écrit.

Luisa a pris l’habitude de noter les questions et les doutes qui surgissent durant les cours qu’elle dispense et profite de nos séances pour obtenir des réponses. C’est un excellent moyen d’éclaircir quelques points et d’éliminer certains doutes. 

Voici donc ce que Luisa souhaite vous dire à propos de nos séances :

 

« Un jour, par hasard, je suis tombée sur le blog de Yolaine et l’ai contactée sans savoir vraiment ce que je cherchais.

Je suis professeur de français au Brésil et je sentais qu’avec le temps j’avais arrêté d’utiliser des mots et des structures de la langue française qui m’étaient très familières quand je vivais en France. Quand on est à l’étranger, il ne suffit pas de regarder la télé, de lire, d’étudier, de parler aux élèves ou à des amis de temps en temps. La langue se perd et il nous faut de l’aide pour la retrouver et la développer.

Je n’ai su ce que je cherchais qu’après avoir commencé les séances avec Yolaine : la prof des profs ! »

 

Beatriz me rencontre en ligne une fois par semaine. Voici son témoignage sur les séances de conversation en français en ligne pour pros

 

« En tant que professeure de français en Espagne, suivre des séances de conversation en ligne est indispensable pour entretenir la langue qu’on ne parle pas dans le pays.

Comme je suis passionnée par la langue et la culture françaises, j’ai commencé à suivre le site Internet de Yolaine Bodin qui partage des explications et des astuces de la langue française d’une façon très claire et différente.

Actuellement, je suis ses séances de conversation en ligne non seulement pour clarifier les questions relatives à la grammaire mais aussi pour acquérir une meilleure fluidité au moment de parler. Pour moi, c’est un moment privilégié étant donné que la professeure prend en compte mes centres d’intérêts et qu’on partage la même passion pour l’enseignement. Il vous suffit d’avoir accès à Internet pour assister de chez vous aux cours que je recommande vivement !!! »

 

 

Je profite de cette occasion pour les remercier toutes les deux d’avoir partagé leurs commentaires. Merci Luisa, et merci Beatriz ! 🙂

 

Si, comme Luisa ou Beatriz, vous souhaitez entretenir votre français, contactez-moi pour me dire quelle formule de séance vous intéresse (par exemple conversation seule, conversation et grammaire, conversation et français écrit…) et je vous communiquerai le tarif et tous les renseignements dont vous avez besoin. Dans tous les cas, soyez sûr qu’une demande de renseignements ne vous engage absolument à rien. 

 

J’espère avoir bientôt le plaisir de vous rencontrer ! 🙂

 

Recevez un e-mail dès qu'un nouvel article est publié. C'est gratuit !
*champs obligatoires

You may also like…

Bonne année 2021

Bonne année 2021

  Bonne année ! Adieu 2020, bienvenue à 2021! Je pense que la plupart d'entre nous ne regrettons pas de quitter...

Quelle préposition devant un nom de ville ou de pays ?

Quelle préposition devant un nom de ville ou de pays ?

Au cours d’une conversation en français, vous voulez parler d’un pays que vous avez visité, de la ville où vous vivez ou vous irez prochainement. Laquelle de ces prépositions ajouterez-vous devant le nom du pays, de l’état ou de la ville dont vous parlez : à, en, au, aux ?

2 Commentaires

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Pin It on Pinterest

Share This