The Language Nook – Le coin langues

nombre, chiffre ou numéro

Comprendre la différence entre chiffre, nombre et numéro

par | 6 Juil 2019 | Langue française

 

Chiffre, nombre et numéro sont trois mots qui prêtent à confusion lorsqu’on apprend le français, le plus souvent parce que l’usage dans la langue maternelle du locuteur est différent. Vous hésitez entre ces mots ? Voyons quand chacun est utilisé et comment choisir.

 

Un chiffre est l’un des symboles de zéro à neuf : 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. On compte aussi sept chiffres romains : I, V, X, L, C, D, M.

 

Un nombre est composé de chiffres. Par exemple, 24 est un nombre composé des chiffres 2 et 4. On utilise un nombre pour parler de quantités ou de valeurs.

 

Un numéro appartient à une série (comme le numéro d’une chambre d’hôtel par exemple) et sert à identifier quelque chose ou quelqu’un. Un numéro peut être composé de chiffres ou de chiffres et de lettres (comme pour un numéro de vol).  

 

Regardons ces exemples :

  • Mon chiffre préféré est le 8. → référence au symbole
  • Pense à un chiffre entre 1 et 10. → référence au symbole
  • Je dois écrire le montant en chiffres ou en lettres ? → référence à l’usage des symboles de 0 à 9
  • Peux-tu écrire le nombre 250 en chiffres romains ?  → référence au nombre 250 qui est composé de chiffres différents
  • Quel est le nombre de pays francophones dans le monde ? → question de quantité
  • Il y a un grand nombre de personnes qui veulent apprendre le français. → question de quantité
  • Quel est ton numéro de téléphone ? → série qui permet l’identification
  • C’est le vol numéro AF2356. → identification d’un vol
  • Quel est ton numéro de sécurité sociale ? → série qui permet d’identifier une personne
  • Elle a joué le numéro 12. → identification

 

On dit aussi : 

  • chiffre dans la locution chiffre d’affaires.
  • nombre pour quantifier : Les participants à cet atelier sont au nombre de 6.
  • numéro pour parler de la partie d’un spectacle, par exemple un numéro de magie, ou d’une personne qui agit pour se donner en spectacle, c’est-à-dire pour attirer l’attention des gens dans l’expression faire son numéro : il a fait son numéro, il est content.

 

Attention ! On utilise aussi le mot chiffre pour parler du nombre qui est en fait le résultat d’un calcul. Par exemple :

  • Les chiffres publiés par les autorités sont clairs. → Il s’agit de nombres qui sont le résultat d’un calcul, ou un total
  • Les chiffres sont en baisse, c’est une bonne nouvelle → Il s’agit ici encore du résultat d’un calcul, d’un total

 

Et maintenant, si vous avez besoin d’écrire les nombres en toutes lettres, vous voudrez peut-être vous assurer de leur orthographe.

 

Et voilà ! Vous connaissez maintenant la différence entre chiffre, nombre et numéro. Félicitations ! 😉

 

 

Recevez un e-mail dès qu'un nouvel article est publié. C'est gratuit !
*champs obligatoires

You may also like…

dans ou en + durée

dans ou en + durée

En français, l'indication d'une durée est précédée d'une préposition. Il existe plusieurs prépositions possibles parmi...

4 Commentaires

  1. Meftah Mustapha

    Le terme chiffre désigne aussi un système de cryptage.
    Ex : le chiffre ou chiffrement AES , le chiffre de César , le chiffre RSA sont des système de cryptage.
    Chiffre = cryptage.

    Réponse
    • Yolaine Bodin

      C’est exact ! C’est encore plus vrai pour les verbes chiffrer et crypter, même si on peut trouver auprès des spécialistes des explications très techniques exposant qu’il y a nuance et que chiffrer et crypter sont parfois mal utilisés. Quand on parle de l’AES ou du code de César, parce qu’il s’agit d’un système ou d’un algorithme, le terme chiffrement peut être préférable.
      Merci pour votre contribution bienvenue Meftah Mustapha 🙂

      Réponse
  2. La Reine des Brétons

    Merci pour cette leçon! Je voudrais juste prêter à votre attention que dans l’exemple numéro 2- Pense à un chiffre entre 1 and 10, entre 1 et 10 c’est préférable. Mes félicitations pour votre beau travail 🙂

    Réponse
    • Yolaine Bodin

      Merci à vous de m’avoir indiqué cette coquille, c’est corrigé ! Sur la page en français, c’est en effet mieux que tous les mots soient en français 😉
      Merci aussi pour vos félicitations que j’accueille avec plaisir 🙂

      Réponse

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Pin It on Pinterest

Share This