Vous est-il déjà arrivé de vous arrêter au milieu d’une phrase en vous demandant si vous deviez utiliser during ou for ?
Vous n’êtes certainement pas tout seul ! Tous ceux qui apprennent l’anglais ont connu ce moment de doute, et c’est normal car dans d’autres langues comme le français, on pense au mot pendant aussi bien pour during que pour for.
Maintenant, la bonne nouvelle, c’est que c’est un point de grammaire anglaise qui est facile à comprendre et donc à corriger !
Utilisez during pour indiquer quand quelque chose se passe :
- When did it rain? It rained during the night. (Quand a-t-il plu ? Il a plu pendant/dans la nuit)
- When did you go to Italy? I went to Italy during my last holiday. (Quand êtes-vous allé en Italie ? Je suis allé(e) en Italie pendant mes dernières vacances)
Utilisez for pour indiquer combien de temps cela a duré :
- How long did it rain? It rained for 3 hours. (Pendant combien de temps a-t-il plu ? Il a plu pendant 3 heures.)
- How long were you in Italy? I was there for 10 days. (Combien de temps avez-vous passé en Italie ? J’y suis resté pendant 10 jours.)
Vous pouvez aussi associer les deux types d’informations dans une seule et même phrase :
- It rained for three hours during the night. (Il a plu pendant trois heures pendant la nuit / Il a plu durant trois heures dans la nuit.)
- I was in Italy for ten days during my last holiday. (Je suis resté(e) dix jours en Italie pendant mes dernières vacances.)
Il suffit donc de bien savoir à quelle question on répond : quand / à quel moment? ou combien de temps ? C’est ce qui vous permettra de décider s’il faut dire during ou for.
Petit mémo :
quand ? → during
combien de temps ? → for
Et voilà ! Vous savez maintenant choisir entre during et for pour indiquer le moment (quand) et la durée (combien de temps). Félicitations ! 🙂
0 commentaires