Quelle est donc la différence entre “Where were you?” et “Where have you been?”. Quand utilise-t-on l’une ou l’autre question ?
On pourrait penser que les deux questions ont la même signification, mais on leur donne en fait un autre sens en changeant de temps. Explication :
Where were you est la question à poser si vous voulez savoir où était la personne à qui vous parlez à un moment précis, même si ce moment précis n’est pas forcément exprimé dans la question. Donc, vous pouvez demander :
- Where were you this morning? (Où étais-tu ce matin ?)
- Where were you last Saturday? (Tu étais où samedi dernier ?)
Mais vous pouvez aussi ne pas préciser « this morning » ou « last Saturday » si, dans la situation, le moment précis dont vous parlez est suffisamment clair.
Where have you been fait référence à une période, une durée dans le temps, , habituellement une période de temps qui a commencé dans le passé et duré jusqu’à maintenant (jusqu’au moment où l’on parle).
C’est typiquement la question qu’un parent soucieux posera à son enfant quand il rentre à la maison en retard, ou la question que vous poserez à un ami que vous n’avez pas vu depuis un moment :
- Where have you been? (Mais où étais-tu ? Où étais-tu passé ?)
Lorsqu’on demande à quelqu’un where have you been? , en général, on veut en savoir plus que simplement l’endroit où il est était.
On utilise cette formule pour savoir ce qu’a fait la personne, ce qui s’est passé pendant la période de temps à laquelle on pense.
C’est pour cela que très souvent, where have you been correspond plus à une situation où, en français, on choisirait plutôt de dire « Où étais-tu passé ? », sous-entendu « Qu’est-ce que tu as fait tout ce temps ? »
Si vous avez besoin de connaître quels sont ces temps d’un point de vue grammatical, voici :
Where were you → past simple ( = prétérit)
Where have you been → present perfect.
Et voilà ! Vous connaissez maintenant la différence entre les questions “Where were you?” et “Where have you been?”. Félicitations ! 🙂
Merci! Très bien expliqué.
De rien, Ellen, je suis ravie que l’explication soit claire. 🙂