The Language Nook – Le coin langues

Difference between en and dans with time duration - For The Language Nook - blog

en or dans + duration

by | 16 May 2023 | French Language

In French, there are several possible prepositions you can use before a duration or length of time. Two common ones are dans et en. The meaning changes depending on whether you use dans or en before a duration. It is easy to get it wrong if French is not your native language. 

The good news is that it is easy to understand the difference! 🙂

 

Dans + duration

 

We use dans in front of a given length of time to say how long it will take before the action happens or begins, i.e. when the action is going to happen.  For example 

  • Vite, il est déjà 21h, le film commence dans 10 minutes → this means the film will start at 21:10
  • Je te téléphonerai dans une semaine → I’ll call you in a week (one week will go by before I call you)
  • Dimanche, elle m’a dit qu’elle qu’elle arriverait dans 2 jours → She’ll arrive on Tuesday (you count 2 days after Sunday)

Note: Dans always introduces a future event

 

En + duration

 

We use en in front of a length of time to say how long is needed to accomplish the action, i.e. how much time it takes to do what is expressed in the verb. That can be about past, present or future actions, it doesn’t matter. Here are a few examples :

  • J’ai préparé ce plat en 10 minutes → it took me 10 minutes to prepare this dish.
  • Elle a fini de peindre le mur en 2 heures → it took her 2 hours to paint the wall.
  • Ils réaliseront ce projet en 3 mois → they’ll need 3 months to carry out this project.

 

Memo

dans en
always in future context in any tense: past, present, future…
To say when something is going to happen To say how long it takes to do the action

 

There you are! Now you know the difference between the use of the prepositions dans and en before a length of time. Congratulations! 🙂

 

Get email notifications of new posts. It's free!
* required field

You may also like…

savoir v. connaître

savoir v. connaître

Savoir or connaître ? The confusion between both verbs is very common if you are learning French, especially if there...

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pin It on Pinterest

Share This