“I have known Yolaine Bodin for a long time but have been working with her more closely for the past few years because I needed an English to French translator for my photos who could also do proofreading and copywriting in both languages. I knew Yolaine also specializes in descriptions of the types of photography I do: nature, urban landscapes and architecture.
I can say I have always valued the way she carefully listens to what I need and her attention to details. She is very precise in whatever task she undertakes, keeping in mind the final goal, whether it is for a translation, for proofreading or copywriting needs, with the same quality in English and in French.
Yolaine has a fine knowledge of the subtleties between English and French expressions. She has an acute understanding of the impact of the keywords selection and translation for an image and can adapt the language either for a web display or for another destination, e.g. image databank, editorial or news.
Besides, she is reliable and always respectful of deadlines, which is always extremely important in the world of photography.
And last but not least, beyond all the technical aspects of her work, I have to say it is always a real and sincere pleasure to work with Yolaine. I like to know I can contact her to brainstorm ideas whenever I need and I am always confident it will be fun and stimulating.
I am truly happy to commend her and her work.”